Satz ID ICEDAoRFAEptl0OWnWP21CTYAiQ


2 Beginn der Zeile ist zerstört. ṯ(ꜣ)b 10 ḫt 24 3 wḥm 24





    2
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Gefäß]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    wiederholen (allg.)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
[...] ṯꜣb-Krüge: 10, Holz: 24, wiederum: 24.
Autor:innen: Deir el Medine online (Textdatensatz erstellt: 29.10.2021, letzte Änderung: 05.10.2022)

Kommentare
  • Die Zahl ist undeutlich, die Lesung wird aber durch Z. 3 bestätigt.

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICEDAoRFAEptl0OWnWP21CTYAiQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDAoRFAEptl0OWnWP21CTYAiQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, Satz ID ICEDAoRFAEptl0OWnWP21CTYAiQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDAoRFAEptl0OWnWP21CTYAiQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDAoRFAEptl0OWnWP21CTYAiQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)