Satz ID ICEDAhpE0PS8x01Av6fhWKgREtI






    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive
    de Gips

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Sack

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Oipe (Hohlmaß)

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de der Schreiber Pꜣ-wr.t: Gips: 1 Sack 1 (Oipe).

Autor:innen: Deir el Medine online (Textdatensatz erstellt: 29.10.2021, letzte Änderung: 04.03.2022)

Kommentare
  • Allam fügt noch eine 3. Zeile an, nur aus dem Personennamen Pn-tꜣ-wr.t bestehend. Von dieser Zeile ist auf dem Original absolut nichts zu erkennen. Es liegt wohl ein Versehen Allams und damit in der Folge Kitchens vor. Die Notiz Černýs, der den Namen Pꜣ-wr.t in Zeile 2 so lesen bzw. verbessern wollte, wurde missverstanden. R. Demarée schlägt hier „a ‚funny’ writing of the name Pꜣ-wr“, den er Vorderseite Z. 2 anstelle von Pꜣ-sr liest, vor (frdl. Mitteilung vom 25.8.2004).

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online; Datensatz erstellt: 29.10.2021, letzte Revision: 29.10.2021

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICEDAhpE0PS8x01Av6fhWKgREtI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDAhpE0PS8x01Av6fhWKgREtI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, Satz ID ICEDAhpE0PS8x01Av6fhWKgREtI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDAhpE0PS8x01Av6fhWKgREtI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDAhpE0PS8x01Av6fhWKgREtI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)