Satz ID ICEDAM6UWiRpvEVHh4duZm1lkBY
vso X+1,3 Zeilenanfang zerstört ḥn
[---] ...(?).
Kommentare
-
ḥn: Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 101 denkt an „affaire“, d.h. wohl ḥn.t, Wb 3, 102.1-6. Es ist aber einschränkend zu sagen, dass die hieratischen Reste nach M2 über n dem von Meyrat angegebenen Behälter V36 nur wenig ähnelt.
Persistente ID:
ICEDAM6UWiRpvEVHh4duZm1lkBY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDAM6UWiRpvEVHh4duZm1lkBY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Peter Dils, Satz ID ICEDAM6UWiRpvEVHh4duZm1lkBY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDAM6UWiRpvEVHh4duZm1lkBY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDAM6UWiRpvEVHh4duZm1lkBY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.