Sentence ID ICECluih8IFaakD7nCBVQUjemus
verb_4-lit
essen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Nahrung
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
D 8, 32.4
D 8, 32.4
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
(ich) esse von deiner Nahrung,
Dating (time frame):
Kleopatra VII. Philopator (Gesamtzeitraum)
BB2LXNAEFRHAFOQHR7VCS2GUDE
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils, Daniel A. Werning
(Text file created: 10/22/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICECluih8IFaakD7nCBVQUjemus
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECluih8IFaakD7nCBVQUjemus
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECluih8IFaakD7nCBVQUjemus <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECluih8IFaakD7nCBVQUjemus>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECluih8IFaakD7nCBVQUjemus, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).