Satz ID ICEClLnyTam3rEr9gGzzi3doOLo



    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ)

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

de „Komm zu mir, komm zu mir, (meine) Mutter ⸢Isis⸣!

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 15.10.2021, letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: ICEClLnyTam3rEr9gGzzi3doOLo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClLnyTam3rEr9gGzzi3doOLo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Satz ID ICEClLnyTam3rEr9gGzzi3doOLo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClLnyTam3rEr9gGzzi3doOLo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClLnyTam3rEr9gGzzi3doOLo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)