Satz ID ICEClEIg0MKUSEOBsMyQQKySWFw






    rt. 10.20
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de fertigen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Amun-nachtu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    person_name
    de Cha-em-Nuu

    (unspecified)
    PERSN




    rt. 10.21
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Handwerker

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Nefer-hetepu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Handwerker

    (unspecified)
    N.m:sg




    rt. 10.22
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN

de Es hat angefertigt der Schreiber Amunnacht, Sohn des Chaiemnun, Bruder des Handwerker Neferhotep, Bruder des Handwerker Qenchepeschef, Bruder des Schreiber Pama[…].

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 15.10.2021, letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: ICEClEIg0MKUSEOBsMyQQKySWFw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClEIg0MKUSEOBsMyQQKySWFw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Satz ID ICEClEIg0MKUSEOBsMyQQKySWFw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClEIg0MKUSEOBsMyQQKySWFw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClEIg0MKUSEOBsMyQQKySWFw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)