Sentence ID ICECkvxFxxmHRkWemuKXzkc0fVk
jnk Rto. 18,4 ḥr.jt-nm.t m Bḥd.t-jꜣb.tjt
personal_pronoun
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
Rto. 18,4
epith_god
die über der Richtstätte ist
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Das östliche Behdet (Nag el-Mescheich, im 8. o.äg. Gau bei Thinis)
(unspecified)
TOPN
I am the mistress of the slaughter-house in the eastern Behedet (= Mescheich in the 8th Upper Egyptian nome?).
Dating (time frame):
2. Hälfte 4. Jhdt. v.Chr.
2VUPFL5N5FCC7FF4ECKTUY35Q4
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 10/18/2021,
latest changes: 10/24/2023)
Persistent ID:
ICECkvxFxxmHRkWemuKXzkc0fVk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkvxFxxmHRkWemuKXzkc0fVk
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sentence ID ICECkvxFxxmHRkWemuKXzkc0fVk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkvxFxxmHRkWemuKXzkc0fVk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkvxFxxmHRkWemuKXzkc0fVk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).