Identifiant de phrase ICECkmU9McAQCE9lnLWb7fVEUXU




    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    verb_4-lit
    de
    planen; überlegen (negativ)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
[…] who plotted against him.
Auteur(s): Ann-Katrin Gill; avec des contributions de: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 18.10.2021, dernières modifications: 29.07.2025)

Identifiant permanent: ICECkmU9McAQCE9lnLWb7fVEUXU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkmU9McAQCE9lnLWb7fVEUXU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ann-Katrin Gill, avec des contributions de Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant de phrase ICECkmU9McAQCE9lnLWb7fVEUXU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkmU9McAQCE9lnLWb7fVEUXU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkmU9McAQCE9lnLWb7fVEUXU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)