Identifiant de phrase ICECkd16daAH8Uf4inRDuecja4M
rt. 5.19
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
untersinken
Inf
V\inf
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Fluss
(unspecified)
N.m:sg
adjective
gut
(unspecified)
ADJ
verb_3-lit
reinigen
Inf
V\inf
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Schlechtes; Böses
(unspecified)
N.f:sg
adjective
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
indem er ⸢im Fl⸣uss versinkt: Gut. Das bedeutet Reinigung von allem Übel.
Auteur(s):
Marc Brose;
avec des contributions de:
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Peter Dils
(Fichier texte créé: 15.10.2021,
dernières modifications: 30.09.2025)
Identifiant permanent:
ICECkd16daAH8Uf4inRDuecja4M
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkd16daAH8Uf4inRDuecja4M
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, avec des contributions de Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Identifiant de phrase ICECkd16daAH8Uf4inRDuecja4M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkd16daAH8Uf4inRDuecja4M>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkd16daAH8Uf4inRDuecja4M, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.