Satz ID ICECkWsH9S1eq0Gau2LA3Cav8fI



    verb_3-lit
    de durchstoßen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Zauberreiche (Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

en Isis, the one of great magic, has struck you.]

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: 18.10.2021, letzte Änderung: 24.10.2023)

Kommentare
  • [mḏd.n] [tw] [Ꜣs.t] [Wr.t-ḥkꜣ.w]: See Gill, Ritual Books of Pawerem, p. 290, f.n. 187 for this reconstruction.

    Autor:in des Kommentars: Ann-Katrin Gill; Datensatz erstellt: 19.10.2021, letzte Revision: 19.10.2021

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICECkWsH9S1eq0Gau2LA3Cav8fI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkWsH9S1eq0Gau2LA3Cav8fI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Satz ID ICECkWsH9S1eq0Gau2LA3Cav8fI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkWsH9S1eq0Gau2LA3Cav8fI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkWsH9S1eq0Gau2LA3Cav8fI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)