Satz ID ICECgyUaSw6k0Eqam3cALXiOhMc
[zẖꜣ/spẖr] [=f] [sj] [ḥnꜥ] [Ḏḥw.tj]
[zẖꜣ/spẖr]
(unspecified)
—
[=f]
(unspecified)
—
[sj]
(unspecified)
—
[ḥnꜥ]
(unspecified)
—
[Ḏḥw.tj]
(unspecified)
—
[Er schreibt es auf zusammen mit Thot.]
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 10.10.2021,
letzte Änderung: 20.11.2021)
Persistente ID:
ICECgyUaSw6k0Eqam3cALXiOhMc
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgyUaSw6k0Eqam3cALXiOhMc
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICECgyUaSw6k0Eqam3cALXiOhMc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgyUaSw6k0Eqam3cALXiOhMc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgyUaSw6k0Eqam3cALXiOhMc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.