Identifiant de phrase ICECgoALcWWte0aHiBvuMi6WH5w





    1
     
     

     
     


    verb
    de
    leben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Ba, Seele

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Die, die sie (der Gottheit) anvertraut haben"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    verb
    de
    geboren von ... (in Filiation)

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    2
     
     

     
     


    person_name
    de
    ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Es lebe der Ba der Taneusis, geboren von Wenher!
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 09.10.2021, dernières modifications: 12.08.2024)

Commentaires
  • Die Herausgeber umschreiben vorsichtig Ta-….? (so auch Vleeming), erwähnen die Möglichkeit Ta-ḥn=w-s aber im Kommentar S. 86 (d).

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann (Fichier de données créé: 09.10.2021, dernière révision: 06.08.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICECgoALcWWte0aHiBvuMi6WH5w
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgoALcWWte0aHiBvuMi6WH5w

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase ICECgoALcWWte0aHiBvuMi6WH5w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgoALcWWte0aHiBvuMi6WH5w>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgoALcWWte0aHiBvuMi6WH5w, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)