Sentence ID ICECgiWMqFy8g0UbvQuDdy0nHrs (Variant 1)


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

ḏd =w n =s 4 ı͗wꜣwṱ =s 〈m〉 ⸮ḥ.t? ⸮I͗tm? wr m I͗wnw


    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    4
     
     

     
     

    verb
    de
    Heil ... (wörtlich "gepriesen sei ...")

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    〈m〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    ⸮ḥ.t?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    gods_name
    de
    Atum

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
     

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Möge man zu ihr sagen: Heil ihr im Haus(?) des Atum(?), groß in Heliopolis! (bzw. ... "im großen Fürstenhaus in Heliopolis")
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer ; (Text file created: 10/09/2021, latest changes: 08/12/2024)

Persistent ID: ICECgiWMqFy8g0UbvQuDdy0nHrs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgiWMqFy8g0UbvQuDdy0nHrs

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICECgiWMqFy8g0UbvQuDdy0nHrs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgiWMqFy8g0UbvQuDdy0nHrs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgiWMqFy8g0UbvQuDdy0nHrs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)