Satz ID ICECghOxsXtLJEbqoELDhng3590



    particle
    de Präsens I

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de loben, preisen

    (unspecified)
    V

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL


    9
     
     

     
     

    verb
    de [Bildeelement des Partizips]

    (unspecified)
    V

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    demonstrative_pronoun
    de [Demonstrativpronomen Plural:] diese

    (unspecified)
    dem.pl

    substantive_masc
    de Inschrift

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Er ist (sei) gepriesen(?),] derjenige(?), der diese Schriften(? d.h. die Inschrift) gemacht hat!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 09.10.2021, letzte Änderung: 22.09.2022)

Persistente ID: ICECghOxsXtLJEbqoELDhng3590
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECghOxsXtLJEbqoELDhng3590

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Satz ID ICECghOxsXtLJEbqoELDhng3590 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECghOxsXtLJEbqoELDhng3590>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECghOxsXtLJEbqoELDhng3590, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)