معرف الجملة ICECge8W6zasWU8TivWbyEivlZ8


x+2.x+9 ⸢m⸣ s.t =s šd[_] Rest der Zeile zerstört





    x+2.x+9
     
     

     
     

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stelle

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    šd[_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
...] an/von ihrem Ort. Wegnehmen/Rezitieren (?) [...
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٠/٠٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICECge8W6zasWU8TivWbyEivlZ8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECge8W6zasWU8TivWbyEivlZ8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICECge8W6zasWU8TivWbyEivlZ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECge8W6zasWU8TivWbyEivlZ8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECge8W6zasWU8TivWbyEivlZ8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)