Satz ID ICECYySl1sEzn0nUpKpczs7trWs


5 zerstört



    5
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [… …]

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 20.09.2021, letzte Änderung: 16.11.2021)

Kommentare
  • - Nach Rechmire, p. LXXXVI Z. 3 sollte zu erwarten sein: šzp=k ḏḏ.wt n=k „Du mögest empfangen, was man dir gibt.“

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 21.09.2021, letzte Revision: 21.09.2021

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICECYySl1sEzn0nUpKpczs7trWs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECYySl1sEzn0nUpKpczs7trWs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICECYySl1sEzn0nUpKpczs7trWs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECYySl1sEzn0nUpKpczs7trWs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECYySl1sEzn0nUpKpczs7trWs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)