Identifiant de phrase ICECQlZW3VQiwUnmr88M9fmAJjE




    particle
    de
    wenn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    verb
    de
    aufsteigen, besteigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    particle
    de
    bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg


    verb
    de
    stolz sein, sich rühmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Wenn er aufsitzt, würde ich (damit) prahlen!
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 30.08.2021)

Commentaires
  • Diese Lesung wurde entgegen Ritners Lesung qn von Joachim Quack bestätigt (E-Mail 30. 8. 2021)

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann (Fichier de données créé: 30.08.2021, dernière révision: 30.08.2021)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICECQlZW3VQiwUnmr88M9fmAJjE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECQlZW3VQiwUnmr88M9fmAJjE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase ICECQlZW3VQiwUnmr88M9fmAJjE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECQlZW3VQiwUnmr88M9fmAJjE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECQlZW3VQiwUnmr88M9fmAJjE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)