Satz ID ICECNf6H4Rp3mk5vtWkYj4MxAOY


3 sw 24 z 6 m pꜣ ⸮ḫn(.w)? pꜣ ⸮kꜣ~ṯꜣ~nꜣ? Etwa 4 cm abgerieben. 4 Beginn der Zeile ist zerstört. ⸮r(m)ṯ.PL? ḥr qd pꜣ jnb.w ⸮___? ḫn(.w) pꜣ 5 Etwa 2 cm sind zerstört bzw. abgerieben.





    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Ruheplatz ("Halteplatz")

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    ⸮kꜣ~ṯꜣ~nꜣ?
     
     

    (unedited)





    Etwa 4 cm abgerieben.
     
     

     
     




    4
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de bauen

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Mauer

    (unspecified)
    N.m:sg




    ⸮___?
     
     

    (unedited)


    substantive_masc
    de Ruheplatz ("Halteplatz")

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    5
     
     

     
     




    Etwa 2 cm sind zerstört bzw. abgerieben.
     
     

     
     

de Tag 24: 6 Mann im Rastplatz(?): der Offizier(?), -?- -?- Menschen(?) beim Bauen der Mauer -?- Rastplatz: der -?- [...]

Autor:innen: Deir el Medine online (Textdatensatz erstellt: 23.08.2021, letzte Änderung: 25.07.2022)

Kommentare
  • DMD: „for these events see also O. Turin N 57031. The prince called pꜣ kṯn is Paraherwenemef of tomb 42 in the Valley of Queens.“
    MGB: Wohl eher so zu übersetzen: „Tag 24: 6 Mann im Ruheplatz des Wagenlenkers...“

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online; Datensatz erstellt: 24.08.2021, letzte Revision: 24.08.2021

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICECNf6H4Rp3mk5vtWkYj4MxAOY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECNf6H4Rp3mk5vtWkYj4MxAOY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, Satz ID ICECNf6H4Rp3mk5vtWkYj4MxAOY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECNf6H4Rp3mk5vtWkYj4MxAOY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECNf6H4Rp3mk5vtWkYj4MxAOY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)