معرف الجملة ICECNKVHEeDj6kqBhf5l3QQz1s4


x+13,3 ca. drei Viertel der Zeile mit einzelnen Schriftresten ⸮[j]j? zꜣ





    x+13,3
     
     

     
     




    ca. drei Viertel der Zeile mit einzelnen Schriftresten
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[… … … …] kommt (?) Schutz.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٧/٣٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICECNKVHEeDj6kqBhf5l3QQz1s4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECNKVHEeDj6kqBhf5l3QQz1s4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Svenja Damm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICECNKVHEeDj6kqBhf5l3QQz1s4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECNKVHEeDj6kqBhf5l3QQz1s4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECNKVHEeDj6kqBhf5l3QQz1s4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)