Identifiant de phrase ICECMmg2wNQotk2DpbpgDqU1FFk


3 Beginn der Zeile ist zerstört, danach ist die Schrift stark abgerieben. jw =f Schrift ist stark abgerieben, Rest der Zeile ist zerstört.






    3
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört, danach ist die Schrift stark abgerieben.
     
     

     
     


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    Schrift ist stark abgerieben, Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
[...] -?- indem er -?- [...]
Auteur(s): Deir el Medine online (Fichier texte créé: 20.08.2021, dernières modifications: 27.04.2022)

Identifiant permanent: ICECMmg2wNQotk2DpbpgDqU1FFk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMmg2wNQotk2DpbpgDqU1FFk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Deir el Medine online, Identifiant de phrase ICECMmg2wNQotk2DpbpgDqU1FFk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMmg2wNQotk2DpbpgDqU1FFk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMmg2wNQotk2DpbpgDqU1FFk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)