معرف الجملة ICECMYY2EgjQeURvuBz2zswaxzc


Anderer Spruch zum Öffnen eines verschlossenen Mundes und zum Vertreiben des Schreckens



    Anderer Spruch zum Öffnen eines verschlossenen Mundes und zum Vertreiben des Schreckens
     
     

     
     
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٧/٣٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Siehe Fischer-Elfert/Hoffmann, Die magischen Texte, 93-99 mit Tf. 6-9; Fischer-Elfert, Zaubersprüche, 41-42, 133-134 (Nr. 8); id., in: Koenig (Hg.), La magie en Égypte, 174-175. Teilparallelen sind: Pap. Brooklyn 37.900 L (unpubliziert) rt. 2-7; Pap. Kairo CG 58042 (= Pap. Boulaq 4), 2,4; verwandt ist Pap. Deir el-Medine 1, vs. 5,3-4.

    كاتب التعليق: Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko ؛ تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢١/٠٨/١٩، آخر مراجعة: ٢٠٢٣/١٠/٢٧

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICECMYY2EgjQeURvuBz2zswaxzc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMYY2EgjQeURvuBz2zswaxzc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Svenja Damm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICECMYY2EgjQeURvuBz2zswaxzc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMYY2EgjQeURvuBz2zswaxzc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMYY2EgjQeURvuBz2zswaxzc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)