Satz ID ICECMQWhNmWW5E7luQsyuZfO9o8



    particle_nonenclitic
    de [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Ach-Geist

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb
    de vollständig sein

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-inf
    de gebären

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de kommen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Finsternis

    (unspecified)
    N.f:sg

de Die Ach-Geister nämlich, sie (?) sind vollständig (?) (und somit inaktiv?!), nachdem sie geboren wurden beim Kommen 〈aus (?)〉 der Dunkelheit.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 30.07.2021, letzte Änderung: 27.10.2023)

Kommentare
  • Zur Übersetzung vgl. Fischer-Elfert/Hoffmann, Die magischen Texte, 168 mit Fn. 743. Ein widerspruchsfreier Sinn des Satzes ist nicht herzustellen.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 21.08.2021, letzte Revision: 21.08.2021

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICECMQWhNmWW5E7luQsyuZfO9o8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMQWhNmWW5E7luQsyuZfO9o8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Satz ID ICECMQWhNmWW5E7luQsyuZfO9o8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMQWhNmWW5E7luQsyuZfO9o8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMQWhNmWW5E7luQsyuZfO9o8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)