Identifiant de phrase ICECM8rbGE0LgU9Wl6FG0piLfGw


x+10, V.6 Jpy






    x+10, V.6
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ipet (Nilpferdgöttin)

    (unspecified)
    PERSN
de
Ipi.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 30.07.2021, dernières modifications: 16.09.2025)

Commentaires
  • Eventuell der Vezier Ipi aus TT 315 (Zeit Amemhats I.); siehe Fischer-Elfert/Hoffmann, Die magischen Texte, 178 Fn. 797.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 26.08.2021, dernière révision: 26.08.2021)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICECM8rbGE0LgU9Wl6FG0piLfGw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECM8rbGE0LgU9Wl6FG0piLfGw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant de phrase ICECM8rbGE0LgU9Wl6FG0piLfGw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECM8rbGE0LgU9Wl6FG0piLfGw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECM8rbGE0LgU9Wl6FG0piLfGw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)