معرف الجملة ICECM50soLBJ1UbKhextXV2l4sA


x+10, V.21 Nfr-⸮sšm?-pn





    x+10, V.21
     
     

     
     

    person_name
    de
    [Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
Neferseschem(?)pen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٧/٣٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Eventuell eine Verschreibung für Nfr-sšm-Ptḥ, der aus einem Grab bei der Pyramide des Teti in Sakkara bekannt ist (= PM III Pt. 2, 515f.); siehe Fischer-Elfert/Hoffmann, Die magischen Texte, 179, Fn. 807.

    كاتب التعليق: Marc Brose

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICECM50soLBJ1UbKhextXV2l4sA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECM50soLBJ1UbKhextXV2l4sA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Svenja Damm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICECM50soLBJ1UbKhextXV2l4sA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECM50soLBJ1UbKhextXV2l4sA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECM50soLBJ1UbKhextXV2l4sA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)