معرف الجملة ICECM1kZ5C2DzUd2o812cyQmeY8






    x+10, V.17
     
     

     
     

    person_name
    de
    Anch-pehti-weser

    (unspecified)
    PERSN
de
Anchpeh〈ti〉user.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٧/٣٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Eventuell eine Verschreibung aus ꜥnḫ-ḥkꜣ (vgl. Ranke, PN 1, 66.5); siehe Fischer-Elfert/Hoffmann, Die magischen Texte, 179 Fn. 803.

    كاتب التعليق: Marc Brose

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICECM1kZ5C2DzUd2o812cyQmeY8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECM1kZ5C2DzUd2o812cyQmeY8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Svenja Damm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICECM1kZ5C2DzUd2o812cyQmeY8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECM1kZ5C2DzUd2o812cyQmeY8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECM1kZ5C2DzUd2o812cyQmeY8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)