Satz ID ICECFMhvWmtbWExgkdYLs2BtOOQ


Proto Demotic translation

Proto Demotic translation (vacat: small space between MEg and PDem phrases) Rto. 3,24b tw=tn n mꜣꜥ-ḫrw




    Proto Demotic translation

    Proto Demotic translation
     
     

     
     





    (vacat: small space between MEg and PDem phrases)
     
     

     
     





    Rto. 3,24b
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ihr [Präs.I-Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    2pl


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
en
You are justified.
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: 26.07.2021, letzte Änderung: 29.09.2025)

Persistente ID: ICECFMhvWmtbWExgkdYLs2BtOOQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECFMhvWmtbWExgkdYLs2BtOOQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Satz ID ICECFMhvWmtbWExgkdYLs2BtOOQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECFMhvWmtbWExgkdYLs2BtOOQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECFMhvWmtbWExgkdYLs2BtOOQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)