Satz ID ICECFL2y0pT6yUmPvTXG2KMP8rw



    verb_3-inf
    de entdecken; vorfinden

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de Fehler; Schuld; Tadel

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

en Your blame is found.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: 26.07.2021, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICECFL2y0pT6yUmPvTXG2KMP8rw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECFL2y0pT6yUmPvTXG2KMP8rw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Satz ID ICECFL2y0pT6yUmPvTXG2KMP8rw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECFL2y0pT6yUmPvTXG2KMP8rw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECFL2y0pT6yUmPvTXG2KMP8rw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)