Satz ID ICECBx2Kh60YmU6AkT7DIqxWRQA


Middle Egyptian

Middle Egyptian Rto. 10,20a shrp.n =j Wbn-rʾ



    Middle Egyptian

    Middle Egyptian
     
     

     
     




    Rto. 10,20a
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    eintauchen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de
    Weben-ra (Apophis als Schlange)

    (unspecified)
    DIVN
en
I have submerged Weben-ra (Apopis).
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 26.07.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICECBx2Kh60YmU6AkT7DIqxWRQA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBx2Kh60YmU6AkT7DIqxWRQA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Satz ID ICECBx2Kh60YmU6AkT7DIqxWRQA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBx2Kh60YmU6AkT7DIqxWRQA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBx2Kh60YmU6AkT7DIqxWRQA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)