Satz ID ICECBQczQ1Dw9UXjp38QX3pR04w
Rto. 9,17a
interjection
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Antlitz (des Gottes)
Noun.du.stabs
N.f:du
substantive_fem
Scheitel
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
knoten; verknüpfen; anfügen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
epith_god
Angesehener
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
befindlich vor
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Vorsteher der Götter
Noun.pl.stabs
N.m:pl
O lord of the two protomes, who(se) brow is fixed/tied, respected one, foremost of the gods,
Autor:innen:
Ann-Katrin Gill;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 26.07.2021,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
wp.t: Compare Meeks, Mythes et légendes du Delta, MIFAO 125, p. 118, No. 373 for this translation.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICECBQczQ1Dw9UXjp38QX3pR04w
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBQczQ1Dw9UXjp38QX3pR04w
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Satz ID ICECBQczQ1Dw9UXjp38QX3pR04w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBQczQ1Dw9UXjp38QX3pR04w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBQczQ1Dw9UXjp38QX3pR04w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.