معرف الجملة ICEBgNQQoV5RRE5xgBQvzuLfBSk



    substantive_masc
    de
    Sandbank ("Erhöhung")

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    E III, 219.11

    E III, 219.11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Unwetter (o. Ä.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Es ist die Sandbank namens „Ihre Stürmischen (?) sind in ihr“.
مؤلف (مؤلفون): Erhart Graefe؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٦/٢٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • - ẖꜣẖꜣ.tjw: Unbekanntes Wort und problematische Lesung. Hier wird davon ausgegangen, dass eine Ableitung derselben Wurzel wie bei ẖꜣẖꜣ.tj „Unwetter“ (Wb. III, 363.8-9) vorliegt. Eine andere denkbare Lesung könnte ẖꜣy,t/ẖꜣ,tjw nḫt=f: „die Leichenhaufen/Feinde seiner Kraft sind in ihr“ sein. Assmann, Hymnen und Gebete, 2. Aufl., 1999, 80 bietet keine Übersetzung.

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICEBgNQQoV5RRE5xgBQvzuLfBSk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgNQQoV5RRE5xgBQvzuLfBSk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Erhart Graefe، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICEBgNQQoV5RRE5xgBQvzuLfBSk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgNQQoV5RRE5xgBQvzuLfBSk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgNQQoV5RRE5xgBQvzuLfBSk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)