Satz ID ICEBaTtIKkCuLUAHl96pWgRVWp0






    11.7
     
     

     
     

    verb
    de begrüßen

    (unspecified)
    V




    11.8
     
     

     
     

    kings_name
    de Psammetich I.

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Psammetichus grüßt Dich.

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 18.06.2021, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: ICEBaTtIKkCuLUAHl96pWgRVWp0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBaTtIKkCuLUAHl96pWgRVWp0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEBaTtIKkCuLUAHl96pWgRVWp0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBaTtIKkCuLUAHl96pWgRVWp0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBaTtIKkCuLUAHl96pWgRVWp0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)