Satz ID ICEBYMNZqiMATEjQrqAaaIjGk5M


[ḥꜥꜥ] [nṯr.w] [jmn.tjw] [šzp] [=tn] [nwḥ.w] [m] [(m)sk.tt]



    [ḥꜥꜥ]
     
     

    (unedited)



    [nṯr.w]
     
     

    (unedited)



    [jmn.tjw]
     
     

    (unedited)



    [šzp]
     
     

    (unedited)



    [=tn]
     
     

    (unedited)



    [nwḥ.w]
     
     

    (unedited)



    [m]
     
     

    (unedited)



    [(m)sk.tt]
     
     

    (unedited)

de [Jubelt, westliche Götter! Möget Ihr die Zugseile in der Sektet-Barke aufnehmen.]

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 08.06.2021, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: ICEBYMNZqiMATEjQrqAaaIjGk5M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBYMNZqiMATEjQrqAaaIjGk5M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEBYMNZqiMATEjQrqAaaIjGk5M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBYMNZqiMATEjQrqAaaIjGk5M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBYMNZqiMATEjQrqAaaIjGk5M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)