Identifiant de phrase ICEBYIBlYmT7zkLcs3tGTqBIi5k


[wḏꜥ] [=k] [mdw.w] [dwꜣ.tjw]






    [wḏꜥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [mdw.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [dwꜣ.tjw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Mögest Du die Unterweltlichen richten.]
Auteur(s): Erhart Graefe; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 08.06.2021, dernières modifications: 05.06.2024)

Identifiant permanent: ICEBYIBlYmT7zkLcs3tGTqBIi5k
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBYIBlYmT7zkLcs3tGTqBIi5k

Citer en tant que:

(Citation complète)
Erhart Graefe, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICEBYIBlYmT7zkLcs3tGTqBIi5k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBYIBlYmT7zkLcs3tGTqBIi5k>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBYIBlYmT7zkLcs3tGTqBIi5k, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)