معرف الجملة ICEBYCaQWSckLEVGlvVd6nnbOUc


[jwi̯] =⸢sn⸣ ⸢m⸣ [ḥꜥꜥ(.wt)]





    [jwi̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    =⸢sn⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    ⸢m⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ḥꜥꜥ(.wt)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Sie [kommen] im [Jauchsen]:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Erhart Graefe؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٦/٠٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICEBYCaQWSckLEVGlvVd6nnbOUc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBYCaQWSckLEVGlvVd6nnbOUc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Erhart Graefe، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICEBYCaQWSckLEVGlvVd6nnbOUc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBYCaQWSckLEVGlvVd6nnbOUc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBYCaQWSckLEVGlvVd6nnbOUc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)