Satz ID ICEBWWRHQpfglEWcscQ3TvpTZe4


[ḏi̯] [=s] [snb] [=k] [ꜥnḫ] [=k] [ḫpr.tj] [m] [nṯr] [m] [ꜥnḫ] [wꜣs] [ḥ]tp.tj m (m)sk.tt





    [ḏi̯]
     
     

    (unedited)





    [=s]
     
     

    (unedited)





    [snb]
     
     

    (unedited)





    [=k]
     
     

    (unedited)





    [ꜥnḫ]
     
     

    (unedited)





    [=k]
     
     

    (unedited)





    [ḫpr.tj]
     
     

    (unedited)





    [m]
     
     

    (unedited)





    [nṯr]
     
     

    (unedited)





    [m]
     
     

    (unedited)





    [ꜥnḫ]
     
     

    (unedited)





    [wꜣs]
     
     

    (unedited)


    verb_3-lit
    de ruhen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Abendbarke (Sonnenschiff)

    (unspecified)
    N.f:sg

de [Sie veranlässt, dass Du gesund bist, dass Du lebst, indem Du zu einem Gott geworden bist mit Leben, Herrschaft], indem Du zufrieden bist (oder: ruhst) in der Mesektet-Barke.

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 08.06.2021, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: ICEBWWRHQpfglEWcscQ3TvpTZe4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWWRHQpfglEWcscQ3TvpTZe4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEBWWRHQpfglEWcscQ3TvpTZe4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWWRHQpfglEWcscQ3TvpTZe4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWWRHQpfglEWcscQ3TvpTZe4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)