Satz ID ICEBWR7aSoWoKk2OlKXHQb5Yu4A


Einleitung des Hymnus

Einleitung des Hymnus 2 fast komplett zerstört (ca. 27Q) ⸢⸮zꜣ?⸣ mr(.y)-nṯr 3 P(ꜣ)-ḏi̯-Bꜣst[.t] mꜣꜥ-ḫrw



    Einleitung des Hymnus

    Einleitung des Hymnus
     
     

     
     




    2
     
     

     
     




    fast komplett zerstört (ca. 27Q)
     
     

     
     




    ⸢⸮zꜣ?⸣
     
     

    (unedited)


    title
    de Gottgeliebter

    (unspecified)
    TITL




    3
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Worte zu sprechen durch ... Pabasa,] den Sohn des Gottesgeliebten Padibastet, des Gerechtfertigten:

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 08.06.2021, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: ICEBWR7aSoWoKk2OlKXHQb5Yu4A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWR7aSoWoKk2OlKXHQb5Yu4A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEBWR7aSoWoKk2OlKXHQb5Yu4A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWR7aSoWoKk2OlKXHQb5Yu4A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWR7aSoWoKk2OlKXHQb5Yu4A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)