Satz ID ICEBV76MsqWi20e0kp4iOpwTBv4



    particle
     

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_caus_3-lit
     

    SC.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de die Friedfertigen

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich reinige die Ruhenden,

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.06.2021, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: ICEBV76MsqWi20e0kp4iOpwTBv4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBV76MsqWi20e0kp4iOpwTBv4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEBV76MsqWi20e0kp4iOpwTBv4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBV76MsqWi20e0kp4iOpwTBv4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBV76MsqWi20e0kp4iOpwTBv4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)