Sentence ID ICEBFhQwx7XHgkrIpxO5WM1xFIo
(Vso. 11) Wir werden die ((Zunge)) ihres Mundes gesund erhalten.
Comments
-
((ns{t})) ((={s})): Der Schreiber hat ns „Zunge“ (Wb 2, 320.8–17) oberhalb der Zeile ergänzt. Der Tintenfluss deutet darauf hin, dass ihm der Fehler vermutlich erst nach Beenden des Satzes aufgefallen ist. Er schreibt ns in einer neuägyptischen Variante mit einem zusätzlichen t und fügt auch noch ein s an. Hier hat er wohl eher routinemäßig an ein folgendes Suffixpronomen gedacht, was an dieser Stelle allerdings keinen Sinn macht, da das Wort hier im Status constructus stehen muss. Vielleicht bricht er deshalb vor Beendigung des Suffixes ab.
Persistent ID:
ICEBFhQwx7XHgkrIpxO5WM1xFIo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBFhQwx7XHgkrIpxO5WM1xFIo
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID ICEBFhQwx7XHgkrIpxO5WM1xFIo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBFhQwx7XHgkrIpxO5WM1xFIo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBFhQwx7XHgkrIpxO5WM1xFIo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).