Satz ID ICEAhjEpjDKbUEsjr9iLIg1V1JI



    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Ort

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de fortgehen

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de es [Enkl. Pron. sg.3.c. (neutrisch)]

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Es gibt keinen Ort, von dem er sich entfernen kann.

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)

Persistente ID: ICEAhjEpjDKbUEsjr9iLIg1V1JI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAhjEpjDKbUEsjr9iLIg1V1JI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID ICEAhjEpjDKbUEsjr9iLIg1V1JI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAhjEpjDKbUEsjr9iLIg1V1JI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAhjEpjDKbUEsjr9iLIg1V1JI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)