Sentence ID ICEAg9Cao9dDYkewuinpW5OvWzY



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL




    9,2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    trennen; richterlich trennen

    SC.n.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Kämpfer

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    Inf.stpr.3pl
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    inmitten von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ärger

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    in (Zustand)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    substantive_fem
    de
    Kraft

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wut

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
er trennte die beiden Kämpfer, um sie zu befrieden von ihrem Ärger, von ihrer Rage, [von] ihrer [Wut (?)];
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEAg9Cao9dDYkewuinpW5OvWzY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAg9Cao9dDYkewuinpW5OvWzY

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICEAg9Cao9dDYkewuinpW5OvWzY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAg9Cao9dDYkewuinpW5OvWzY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAg9Cao9dDYkewuinpW5OvWzY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)