Sentence ID ICEAg8pPIjPQ907HsSQSXgVEwMo






    9,4
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de retten

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Verletzung

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Glied; Körperteil

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in; an

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Möget ihr ihn retten 〈vor〉 der Schädigung eines Gliedes an ihm;

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)

Persistent ID: ICEAg8pPIjPQ907HsSQSXgVEwMo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAg8pPIjPQ907HsSQSXgVEwMo

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID ICEAg8pPIjPQ907HsSQSXgVEwMo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAg8pPIjPQ907HsSQSXgVEwMo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAg8pPIjPQ907HsSQSXgVEwMo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)