Satz ID ICEAFAQubvFQyUGkizN6lbcQPQU


Lücke rn =k






    Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m






     
     

     
     
de
[...] ist dein Name,
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: ICEAFAQubvFQyUGkizN6lbcQPQU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAFAQubvFQyUGkizN6lbcQPQU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID ICEAFAQubvFQyUGkizN6lbcQPQU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAFAQubvFQyUGkizN6lbcQPQU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAFAQubvFQyUGkizN6lbcQPQU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)