Satz ID ICEAEV432mKj3UETvoQvDEJeEk4


Ende von Spruch 1

A.2 Ende von Spruch 1 ky

de
Ein anderer Spruch:

Kommentare
  • Der Spruch enthält ähnliche Verse wie Spruch M des Magischen Papyrus Harris (Kol. 7.4-7), aber es ist nicht derselbe Spruch, denn es gibt hier auch Verse, die sich nicht im Magischen Papyrus Harris an dieser Stelle finden.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICEAEV432mKj3UETvoQvDEJeEk4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAEV432mKj3UETvoQvDEJeEk4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID ICEAEV432mKj3UETvoQvDEJeEk4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAEV432mKj3UETvoQvDEJeEk4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 3.1.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAEV432mKj3UETvoQvDEJeEk4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 3.1.2025)