Satz ID ICADNpxB4NLbrkdgnkV3UhUtAlY



    particle
    de [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de abweisen

    SC.n.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Rede

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de trefflich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich habe niemanden durch vortreffliche/geschickte Rede abgewiesen.

Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: 14.12.2017, letzte Änderung: 18.01.2023)

Persistente ID: ICADNpxB4NLbrkdgnkV3UhUtAlY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADNpxB4NLbrkdgnkV3UhUtAlY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roberto A. Díaz Hernández, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Satz ID ICADNpxB4NLbrkdgnkV3UhUtAlY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADNpxB4NLbrkdgnkV3UhUtAlY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADNpxB4NLbrkdgnkV3UhUtAlY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)