Identifiant de phrase ICADJnB18HX8WUKNtpb28Y01ScA




    verb_3-inf
    de
    dauern

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    punctuation
    de
    zweimal (Betonung)

    (unspecified)
    PUNCT


    verb_caus_3-lit
    de
    gedeihen lassen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    punctuation
    de
    zweimal (Betonung)

    (unspecified)
    PUNCT


    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    untergehen

    Inf_Neg.nn
    V\inf


    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    verderben

    Inf_Neg.nn
    V\inf


    adverb
    de
    ewiglich

    (unspecified)
    ADV


    punctuation
    de
    sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    PUNCT


    adverb
    de
    ewig

    (unspecified)
    ADV


    punctuation
    de
    (Betonung)

    (unspecified)
    PUNCT
Glyphes disposés artificiellement
de
Mögen sie lange dauern (und) besonders fruchtbar sein, ohne zu vergehen noch zu verderben, auf immer und ewig!
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 16.09.2020, dernières modifications: 11.07.2025)

Identifiant permanent: ICADJnB18HX8WUKNtpb28Y01ScA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADJnB18HX8WUKNtpb28Y01ScA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Anke Blöbaum, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant de phrase ICADJnB18HX8WUKNtpb28Y01ScA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADJnB18HX8WUKNtpb28Y01ScA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADJnB18HX8WUKNtpb28Y01ScA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)