Satz ID ICADGLChlWbUGkpfmlljL1boBWA



    verb
    de geschrieben (oft mit Name: von ...)

    (unspecified)
    V

    person_name
    de Chons sagt, er wird leben

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Phylenschreiber

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sommer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl des Tages im Datum]

    (unspecified)
    NUM.card

de Geschrieben von Teechensephonychos, dem Phylenschreiber, im Jahr 6 (Alexanders IV.), 20. Epiph.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 13.11.2020, letzte Änderung: 23.09.2022)

Kommentare
  • Siehe Depauw, Archive of Teos, 175-176 (h).

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; Datensatz erstellt: 13.11.2020, letzte Revision: 13.11.2020

  • 24. September 311 v.Chr.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; Datensatz erstellt: 13.11.2020, letzte Revision: 13.11.2020

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICADGLChlWbUGkpfmlljL1boBWA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADGLChlWbUGkpfmlljL1boBWA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Satz ID ICADGLChlWbUGkpfmlljL1boBWA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADGLChlWbUGkpfmlljL1boBWA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADGLChlWbUGkpfmlljL1boBWA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)