Identifiant de phrase ICADGFHlt61bXkDWnMEpb3YsArk





    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Zahlung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [im status nominalis!] von, durch; aus der Hand von, von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    person_name
    de
    [verschiedene Männer]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    Er ist groß

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Zahlung aus der Hand des Teos, Sohnes des Efou:
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 13.11.2020, dernières modifications: 08.12.2023)

Identifiant permanent: ICADGFHlt61bXkDWnMEpb3YsArk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADGFHlt61bXkDWnMEpb3YsArk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase ICADGFHlt61bXkDWnMEpb3YsArk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADGFHlt61bXkDWnMEpb3YsArk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADGFHlt61bXkDWnMEpb3YsArk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)