معرف الجملة ICADEAaQrJoB8U2Pp6p0p5QFB9M
epith_king
Horus (Horusname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Horusname Thutmosis' I., Ramses' II. u. a.]
(unspecified)
ROYLN
epith_king
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Ramses' II.]
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
Ramses-mery-Amun
(unspecified)
ROYLN
substantive
König
(unspecified)
N:sg
verb_3-lit
vortrefflich sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Gedanke; Plan; Angelegenheit; Zustand
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
Atum
(unspecified)
DIVN
epith_king
Herr der Kronen (König)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
Ramses-mery-Amun
(unspecified)
ROYLN
verb_3-inf
lieben
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
gods_name
Harachte
(unspecified)
DIVN
Horus Ka-nacht-za-Atum, König von Ober- und Unterägypten User-Maat-Re-setep-en-Re, Sohn des Re Ramses, geliebt von Amun, der König, trefflich an Plänen wie Atum, Herr der Kronen, Ramses, geliebt von Amun, geliebt von Harachte.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Gunnar Sperveslage؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/١١/٠٥،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
ICADEAaQrJoB8U2Pp6p0p5QFB9M
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADEAaQrJoB8U2Pp6p0p5QFB9M
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICADEAaQrJoB8U2Pp6p0p5QFB9M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADEAaQrJoB8U2Pp6p0p5QFB9M>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADEAaQrJoB8U2Pp6p0p5QFB9M، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.