Satz ID ICACmGj2zS3XKUQ8pyekDJAabGQ



    verb_3-lit
    de
    tragen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    epith_god
    de
    der Horizontbewohner

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schrein

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    herrlich

    (unspecified)
    ADJ
de
Ich habe den Horizontischen in seinem prächtigen Schrein befördert.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 07.09.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICACmGj2zS3XKUQ8pyekDJAabGQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACmGj2zS3XKUQ8pyekDJAabGQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICACmGj2zS3XKUQ8pyekDJAabGQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACmGj2zS3XKUQ8pyekDJAabGQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACmGj2zS3XKUQ8pyekDJAabGQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)