Satz ID ICACcQrgAzwtvUnJgbH5bpHkuh8


Rto 2,29 ca. 11Q [__]wj =tn ca. 5Q





    Rto 2,29
     
     

     
     




    ca. 11Q
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.sg.stpr.2pl
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl




    ca. 5Q
     
     

     
     
en
[…] your […]
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 28.09.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICACcQrgAzwtvUnJgbH5bpHkuh8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACcQrgAzwtvUnJgbH5bpHkuh8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Satz ID ICACcQrgAzwtvUnJgbH5bpHkuh8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACcQrgAzwtvUnJgbH5bpHkuh8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACcQrgAzwtvUnJgbH5bpHkuh8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)